Documentos legales, material técnico, médico y publicitario
La premisa básica con la que debe conducirse un traductor es la honestidad. Honestidad para calcular el justo valor de cada encargo y para asumir que el material le es desconocido y que por lo tanto deberára investigar y obtener la información necesaria para que la traducción sea la mejor.
En Lingua Franca nos esforzamos porque nuestras traducciones mantengan el espíritu del documento original, sin caer en el facilismo de la traducción semiliteral. De este modo conseguimos entregarte un material que parece haber sido escrito en el idioma de destino.
Los traductores de Lingua Franca conforman un grupo de profesionales avezados y experimentados en diversas áreas, por lo que la calidad de su trabajo es incuestionable. En cuanto a nuestras tarifas, no nos ajustamos al mercado, sino que aplicamos un justiprecio que seguramente no golpeará tu presupuesto.
Traducción de documentos y material audiovisual
Tenemos larga experiencia en la traducción de material audiovisual inglés-español, portugués-español y otros, producido por estas importantes empresas de renombre mundial:
Se trate de traducciones legales o material técnico/científico, literatura, literatura comercial, etc. siempre te dará un resultado satisfactorio. Pulsa Contact us para conocer más.
0
0